Thursday, March 3, 2016

Berta Caceres !Presente! - Statement from La Voz de los de Abajo

[English follows]


nuestr@s querid@s compañer@s del COPINH,
la Resistencia Hondureña,
Al pueblo digno hondureño,
A los movimientos populares de todo el mundo
A la comunidad internacional en general,
tod@s l@s que sueñan con un mundo mejor:

El mundo acaba de perder una de las grandes luchadoras en la historia, no solo de Honduras, sino del mundo entero. La voz de Berta Cáceres era, es y siempre será una voz que inspire tenacidad, amor al pueblo, y esperanza. Berta siempre usaba su voz para ampliar las voces de l@s demás, de la gente humilde, de la gente pobre, del pueblo Lenca, de todos los pueblos indígenas y afrodescendientes, de las mujeres, de la gente de diversidad sexual, de las obreras y los obreros, de las campesinas y los campesinos, de las explotadas y los explotados, de la juventud, del pueblo en resistencia, de tod@squienes soñamos con un mundo más justo.

Compartimos en lo más profundo de nuestras almas el dolor inmenso que sienten en estos momentos tan difíciles nuestr@scompañer@s hondureñ@s del COPINH, la familia hermosa y luchadora de Berta y tod@s l@s que tuvieron el gran privilegio de conocerla en algún momentoBerta tocaba corazones en todo el mundo. En cada rincón de este planeta tierra, este planeta que Berta defendía con todo su esfuerzo y, finalmente, con su vida misma, el ejemplo, la voz, la memoria, la inspiración, la enseñanza, el amor de Berta Cáceres están presentes, hoy y siempre.

Como La Voz de los de Abajo, una organización internacional de derechos humanos con sede en Chicago y con más de 15 años de historia de acompañamiento los movimientos populares hondureños, responsabilizamos al gobierno de Hondurasal gobierno de los Estados Unidos y la empresa DESA y sus financiadores internacionales por el asesinato de Berta. 

El gobierno hondureño es responsable por su falta de voluntad para investigar las constantes amenazas de muerte en contra de Berta, por su indiferencia ante las medidas cautelares otorgadas a Berta por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, por su participación en la campaña de difamación y satanización que se realizó en contra de Berta en los medios de comunicación, y por su colaboración con y apoyo a la empresa DESA en su proyecto nefasto de construir una represa hidroeléctrica en el Río Gualcarque a pesar de la oposición de las comunidades indígenas Lencas. Somos testigos de esa colaboración, vimos con nuestros propios ojos la gran presencia del ejército hondureño y su cercanía y colaboración con los guardias de la empresa DESA en la comunidad de Río Blanco.

El gobierno estadounidense es responsable por su continuo financiamiento del ejército hondureño, por su historia larga y criminal de entrenar a militares hondureños asesinos en la Escuela de las Américas, por su papel fundamental en financiar, defender y asegurar la consolidación del golpe de estado y el ambiente de represión e impunidad que este conllevó

La empresa DESA y sus financiadores internacionales son indudablemente responsable por el acto material del asesinato. Sus empleados dijeron descaradamente, en innumerables ocasiones, que iban a asesinar a Berta por su liderazgo en la lucha en contra de la destrucción ambiental y cultural que representaría la construcción del proyecto hidroeléctrico Agua Zarca en Río Blanco.

Berta vivirá no solo en los corazones, sino en las acciones de todos los pueblos en resistencia del mundo y especialmente en su querida Honduras y en su querido pueblo Lenca en particular. Si los malos de arriba piensan que con el asesinato de Berta podrán acabar con la lucha del pueblo Lenca, se equivocanterriblemente. Su voz se multiplicará. Su ejemplo se multiplicará. Su inspiración se multiplicará. Ella sembró miles de semillas con su persistencia, con su risa, con su tenacidad, con su esperanza, con su visión de un mundo sin patriarcado, sin explotación capitalista y racismo, con su sueño de un mundo liberado, con su profunda fe en el triunfo inevitable de la lucha popular. Se profundizará la lucha, se profundizará la solidaridadinternacionalse profundizará la ola de indignación, se profundizará la determinación y dedicación del pueblo Lenca, del pueblo hondureño en resistencia y de los pueblos del mundo que los acompañamos.

Estaremos informando sobre los próximos pasos para mostrar solidaridad internacional muy pronto.

¡Berta Cáceres presente!
¡Que viva el COPINH!
¡Que viva la resistencia!
¡Que vivan las luchas populares! 
¡Sangre de mártires, semilla de libertad!
Nunca nos olvidaremos de usted, compañera Berta Cáceres.

Desde Chicago, Estados Unidos,
La Voz de los de Abajo



ENGLISH:
To our dear sisters and brothers of COPINH,
To the Honduran Resistance,
To the dignified people of Honduras,
To the people’s movements around the world
To the International community in general,
To everyone who dreams of a better world:

The world just lost one of the greatest freedom fighters not just in the history of Honduras but in the whole world. The voice of Berta Cáceres was, is and always will be a voice that inspires tenacity, love for the people, and hope. Berta always used her voice to amplify the voices of others, of the downtrodden, of the poor, of the Lenca people, of all indigenous and afro-descendant peoples, of women, of the LGBT community, of workers and peasants, of the exploited, of the youth, of the people in resistance, of all of us who dream of a more just world. 

We share in the depths of our soul the immense pain felt by our Honduran comrades from COPINH, by Berta’s beautiful and resilient family, and by everyone who had the great privilege of meeting her at one time or another. Berta touched hearts around the world. In every corner of this planet earth, the planet that she defended with all of her energy and finally with her life itself, the example, the voice, the memory, the inspiration, the teachings, the love of Berta Cáceres are present today and always. 

As La Voz de los de Abajo, an international human rights organization based in Chicago and with more than 15 years of history accompanying Honduran social movements, we hold responsible the government of Honduras, the government of the United States, and the DESA corporation and its financial backers for Berta’s murder

The Honduran government is responsible for its unwillingness to investigate the constant death threats against Berta, for its indifference regarding the protective measures extended to Berta by the Inter-American Human Rights Commission, for its participation in the campaign of defamation and character assassination carried out against Berta in the Honduran press, and for its collaboration with and support for the DESA corporation and its nefarious project of building a hydroelectric dam on the Gualcarque River despite the opposition of the indigenous Lenca communities. We are direct witnesses to that collaboration, having seen with our own eyes the tremendous presence of the Honduran army and its closeness and collaboration with DESA’s private security in the Río Blanco community.

The U.S. government is responsible for its continued financing of the Honduran army, for its long and criminal history of training Honduran military assassins at the School of the Americas, for its essential role in financing, defending and assuring the consolidation of the coup d’état in Honduras and the environment of repression and impunity that it ushered in. 

The DESA corporation and its financial backers are undoubtedly responsible for the assassination itself. Its employees have said shamelessly and on numerous occasions that they would kill Berta for her leadership in the struggle against the environmental and cultural destruction represented by the building of the Agua Zarca hydroelectric dam in Río Blanco. 

Berta will live not just in the hearts but in the actions of all the peoples in resistance around the world and especially in her beloved Honduras and her beloved Lenca indigenous community. If the powerful and evil think that by killing Berta they can end the struggle of the Lenca people, they are terribly mistaken. Her voice will multiplyHer example will multiplyHer inspiration will multiply. She sowed thousands of seeds with her persistence, with her laughter, with her tenacity, with her hope, with her vision of a world free from patriarchy, capitalist exploitation and racism, with her dream of a liberated world, with her profound faith in the inevitable triumph of the people’s struggle. The struggle will deepen, international solidarity will deepen, the wave of indignation will deepen, the determination and dedication of the Lenca people, of the Honduran resistance and of the people of the world who accompany them will deepen. 

We will be releasing information on next steps for demonstrating International solidarity very soon. 

Berta Cáceres lives on!
Long live COPINH!
Long live the resistance!
Long live the people’s struggles
Blood of martyrs, seed of liberation!
We will never forget you, comrade Berta Cáceres.

From Chicago, USA
La Voz de los de Abajo




No comments:

Post a Comment